Foruma hoş geldin 👋, Ziyaretçi

Forum içeriğine ve tüm hizmetlerimize erişim sağlamak için foruma kayıt olmalı ya da giriş yapmalısınız. Foruma üye olmak tamamen ücretsizdir.

  • İnceleyenler Kulübü'nde her konuda deneyimlerinizi paylaşabilirsiniz. Bu sayede "Bilinçli Tüketici Toplumu" oluşturma hedefimize katkı sağlayabilirsiniz. :)
  • inceleriz.com üzerinden inceleme ve haberlere ulaşabilirsiniz.

Doğru Türkçe Konuşuyor musunuz?

Şahsen çok süper dikkat edemiyorum. Bunun sebebi de bana göre belki eğitim eksikliği ya da konuşma ve yazım dilinin benim için aynı anlama gelmesi olabilir. Tabi şimdi çok dikkat edemiyoruz ama en azından anlaşılabilir olduğunu düşünüyorum. :D Asıl problem bence şurada başlıyor, bazı siteler varlar bunlar çok dikkat ediyorlar. Birtane forum sitesi üstünden örnek vereceğim, bu site bildiğiniz ismi hiçbirşeyi Türkçe olmayan ama millete tepeden bakıp Türkçe taslayan adamlarla dolu malesef.

En basiti birisi soru sormuş cevap yazıyorsunuz adam intel mi amd mi vs sormuş. Adama cevap olarak amd derseniz size uyarı çekiyorlar. Yarım gün veya 1 gün ban atılıyor. İşte sebep olarakta size, özel isimler veya kısaltmalar büyük harf ile yazılmalıdır diye birşey sunup banlıyorlar. Yani amd değil AMD yazacakmışız. Böyle birton örnekleri var malesef ve bu tür yerlerde takılmak insanı yoruyor ki ben takılmıyorum bu yüzden. Bir arkadaş ile de dalgasına muhabbeti döndü 1 günde 50 tane mesaj yazarım ama parasıyla belki diye ben salladım biraz tamam dedi parasını vereceğim yaz. 43. mesajda galiba 6 tane totalde uyarı alıp 7 gün kadar ban yemiştim. :D

Hayır adama yardım ediyorsun foruma katkı sağlıyorsun elbette yüzde yüz hatasız yazı yazmakta zor yani, elimizden geldiğince dikkatte ediyoruz ama gene de olmuyor. Bu adamlar şimdi bildiğiniz malesef faşistlik yapıyorlar. Sene 2005'den tee 2009'a kadar birtane Türkçülük forumu vardı. Bu forumda bazı etnik kimliklere sahip insanlar yorum yapamazdı. Üye olup biraz yorum yapınca hemen aşağılanırlardı vs. Onlardan da malum kitlesi 4 harfli yada k... diye bahsederlerdi.

İşte kafatasında turan çıkıntısı olanlar harbi Türkmüş, bu ispatlanmış ensede işte elleyince turan çıkıntısı varsa Türkmüşsün diye böyle baskıyla foruma yönetiyorlardı. Ola ki 4 harfli diyorum veya başka birşey yada Türk değilseniz hemen banlamazlar nikininiz yanında ... olduğu için atılmıştır diye yazarlar, küfürler yerdiniz ama öyle alelade değil yani baya baya sinkaflı şiirli küfürlerdi. Yani çok ilginç ortamlar var dediğim gibi ama bu kadarda inciği cincığa takılmamak lazım. Elbette anlaşılabilir bir yazım çok güzel olacak tabi ki ancak abartmanın da sonu yok.
Verdiğin örnekler hakikaten çok ilginç yahu. :haha

amd yazdık diye ban mı yiyoruz ahahaha :haha

Her şeyin fazlası zarar mantığı burada da geçerli işte, ırkına sahip çıkmak ve ailene baktığın bir bakış açısıyla bakmak anlaşılabilir benim açımdan ki benim milliyetçilik anlayışım da budur zaten. Aileni sevdiğin gibi, ilçeni ve ilini sevdiğin gibi ülkeni ve milletini biraz daha fazla sevmektir. Ama komşuna sırf ailenden değil diye düşman da değilsindir. Hatta can ciğer kuzu sarması olduğun bir sürü komşun, dostun olur. Nihayetinde insanlığı seversin. Bu yüzden bu tarz insanlar her ne düşüncede olursa olsun bana itici gelir.

Dil konusuna gelecek olursak, elbette baskı ve dayatmalarla ilerleyecek bir konu değildir. Dili güzel konuşmaya özen göstermek hem kendini daha iyi ifade edebilmek hem de diline ve ülkene saygın açısından kıymetlidir. Örnek teşkil etmek açısından kıymetlidir. Vatanını en çok seven görevini en iyi yapandır mantığından hareketle; konuşurken güzel konuş, işini yaparken iyi yap, her ne yapıyorsan hakkıyla yap mantığı geçerli bende. O yüzden biraz daha fazla dikkat ediyorum.
 
Burada resmi yazı dilinde ortak bir dil kullanmak amacı makul. Halka inmesi zaten çok zor. Resmi yazılarda da dilin en sade hali kullanılabilir.
İlteriş yapma etme. "Sanat sanat için midir halk için midir?" e döner bu iş. Atalarımızın bir sözü vardır; "Nerede çokluk orada xokluk" diye.
Resmi yazı dili diye saçma bir şey olamaz. O zaman şöyle bir durum olur. Halk olarak bir resmi daireye dilekçe yazacaksın. Hangi yazı dilini kullanacaksın? Dil içinde dil yaratmaya kalkarsak bu işin ucu kaçar. Ben de derim ki "makine mühendisleri olarak kendi dilimiz olsun". Kimyacı çıkar der ki "benim de dilim olsun". Uluslararası yazışmalarda zaten aynı sese aynı kelimeyi kullanmadığın için alfabe aynı bile olsa kelimeyi de tercüme etmen lazım. Bu durumda alfabeye yeni harf eklemek bir şey kazandırmaz.

@OrcunFix
Doğruyu söylemek gerekirse ben de elimden geldiğince dikkat ederim yazarken. Hatta şöyle söyleyeyim bazen çok rahat cevaplayabileceğim konulara sırf büyük/küçük harf kullanımına dikkat etmeyen, noktalama işareti nedir bilmeyen şekilde yazıldığı için okumuyorum bile. Okurken adamın ne anlattığını anlamak için ben kendimi yorayım. Doğru cevap almak isteyen bir kişi, doğru soru sormayı bilmelidir derim.
 
Verdiğin örnekler hakikaten çok ilginç yahu. :haha

amd yazdık diye ban mı yiyoruz ahahaha :haha

Her şeyin fazlası zarar mantığı burada da geçerli işte, ırkına sahip çıkmak ve ailene baktığın bir bakış açısıyla bakmak anlaşılabilir benim açımdan ki benim milliyetçilik anlayışım da budur zaten. Aileni sevdiğin gibi, ilçeni ve ilini sevdiğin gibi ülkeni ve milletini biraz daha fazla sevmektir. Ama komşuna sırf ailenden değil diye düşman da değilsindir. Hatta can ciğer kuzu sarması olduğun bir sürü komşun, dostun olur. Nihayetinde insanlığı seversin. Bu yüzden bu tarz insanlar her ne düşüncede olursa olsun bana itici gelir.

Dil konusuna gelecek olursak, elbette baskı ve dayatmalarla ilerleyecek bir konu değildir. Dili güzel konuşmaya özen göstermek hem kendini daha iyi ifade edebilmek hem de diline ve ülkene saygın açısından kıymetlidir. Örnek teşkil etmek açısından kıymetlidir. Vatanını en çok seven görevini en iyi yapandır mantığından hareketle; konuşurken güzel konuş, işini yaparken iyi yap, her ne yapıyorsan hakkıyla yap mantığı geçerli bende. O yüzden biraz daha fazla dikkat ediyorum.
screencapture-technopat-net-sosyal-eklenti-png-614332-2024-09-24-09_10_50.png
O verdiğim örnek cidden geçerli deneyin isterseniz yöneticinin biri farkettiği an banlanıyorsunuz. İşte kısaltmalar büyük harf ile olur falan virgülden sonra boşluk bırakmayın vs. neler neler. Yani ortamı güzel ama yönetim kısmı çok büyük sıkıntı. O yüzden orada takılmamak bizim için daha iyi. :D

O bahsettiğim forum da atsızcılar olması lazım. Çoktan kapandı ama dediğim gibi felaket ayrımcılık etnik köken üstünden küfür kıyamet herşey serbestti.
 
İlteriş yapma etme. "Sanat sanat için midir halk için midir?" e döner bu iş. Atalarımızın bir sözü vardır; "Nerede çokluk orada xokluk" diye.
Resmi yazı dili diye saçma bir şey olamaz. O zaman şöyle bir durum olur. Halk olarak bir resmi daireye dilekçe yazacaksın. Hangi yazı dilini kullanacaksın? Dil içinde dil yaratmaya kalkarsak bu işin ucu kaçar. Ben de derim ki "makine mühendisleri olarak kendi dilimiz olsun". Kimyacı çıkar der ki "benim de dilim olsun". Uluslararası yazışmalarda zaten aynı sese aynı kelimeyi kullanmadığın için alfabe aynı bile olsa kelimeyi de tercüme etmen lazım. Bu durumda alfabeye yeni harf eklemek bir şey kazandırmaz.

@OrcunFix
Doğruyu söylemek gerekirse ben de elimden geldiğince dikkat ederim yazarken. Hatta şöyle söyleyeyim bazen çok rahat cevaplayabileceğim konulara sırf büyük/küçük harf kullanımına dikkat etmeyen, noktalama işareti nedir bilmeyen şekilde yazıldığı için okumuyorum bile. Okurken adamın ne anlattığını anlamak için ben kendimi yorayım. Doğru cevap almak isteyen bir kişi, doğru soru sormayı bilmelidir derim.
Burada konu dil içinde dil oluşturmak değil. Burada konuşulan dil hepsinde Türkçe. Bunun bir standardı oluşsun herkes zamanla bunu öğrenip rahatça iletişim kurabilsin. Hepsi Türk olan bu topluluğun tamamının Türkçe konuşması nerede çokluk orada bokluk ile nasıl bağdaştı bunu anlayamadım. Dünyada İngilizce konuşan milyonlar hatta milyarın üzerinde insan var, üstelik adamların ırksal bir bağı dahi yok. Biz ise bizimle aynı ırktan olan ülkelerin birbirini daha iyi anlayacağı dil düzenlemesi getirilmesi konusunu nerede çokluk orada bokluk olarak adlandırıyoruz. İlginç bir yaklaşım. Yahu bu devletler Türk devletleri.

Resmi dilde kullanılmasından kastım zaten öncelikle devletlerin kendi arasında kurduğu diplomatik ilişkilerde bu dilin kullanılması. Zamanla ciddi bir planlama ile eğitim mifredatına dahil edilebilir. O dirayet ve basiret var mıdır orası tartışılır. Çünkü çok ciddi bir girişim gerçekten sağlam irade gerekiyor.

Bölgesel konuşma farklarını gelecek olursak dünyanın birçok farklı ülkesinde Portekizce konuşulur mesela. Üstelik kıta farkı bile vardır. Bölge bölge kullanılan farklı sözcükler, telaffuz farkları vardır elbette. Ama birbirleri ile dünyanın neresinde olursa olsun belirli bir düzeyde anlaşabilirler. E bizde zaten dil ortak, kelimeler ve söyleniş biçimleri açısından belli farklar var. Bunların da mümkün olduğunca ortak bir noktada buluşturulması zamanla mümkün. Bugün sen gel Muğlada konuşan teyzeleri anlayamazsın. Ama o senin konuştuğun İstanbul Türkçesini bilir anlar, o şekilde de konuşur. Olay zamanla bundan farklı olmayacak.

Dipnot: Dilin kendi sorunlarını başta ben eleştirdim zaten. Ama bu fikrin bu şekilde basitleştirilmesi de bana göre doğru değil. Amacına uygun ilerlerse çok büyük bir iş.


Ekli dosyayı görüntüle 20349
O verdiğim örnek cidden geçerli deneyin isterseniz yöneticinin biri farkettiği an banlanıyorsunuz. İşte kısaltmalar büyük harf ile olur falan virgülden sonra boşluk bırakmayın vs. neler neler. Yani ortamı güzel ama yönetim kısmı çok büyük sıkıntı. O yüzden orada takılmamak bizim için daha iyi. :D

O bahsettiğim forum da atsızcılar olması lazım. Çoktan kapandı ama dediğim gibi felaket ayrımcılık etnik köken üstünden küfür kıyamet herşey serbestti.
Bu nasıl basit bir yaklaşım yahu. 😄 Bu tarz durumlar egonun sonucu muhtemelen.
 
Burada konu dil içinde dil oluşturmak değil. Burada konuşulan dil hepsinde Türkçe. Bunun bir standardı oluşsun herkes zamanla bunu öğrenip rahatça iletişim kurabilsin. Hepsi Türk olan bu topluluğun tamamının Türkçe konuşması nerede çokluk orada bokluk ile nasıl bağdaştı bunu anlayamadım. Dünyada İngilizce konuşan milyonlar hatta milyarın üzerinde insan var, üstelik adamların ırksal bir bağı dahi yok. Biz ise bizimle aynı ırktan olan ülkelerin birbirini daha iyi anlayacağı dil düzenlemesi getirilmesi konusunu nerede çokluk orada bokluk olarak adlandırıyoruz. İlginç bir yaklaşım. Yahu bu devletler Türk devletleri.

Resmi dilde kullanılmasından kastım zaten öncelikle devletlerin kendi arasında kurduğu diplomatik ilişkilerde bu dilin kullanılması. Zamanla ciddi bir planlama ile eğitim mifredatına dahil edilebilir. O dirayet ve basiret var mıdır orası tartışılır. Çünkü çok ciddi bir girişim gerçekten sağlam irade gerekiyor.

Bölgesel konuşma farklarını gelecek olursak dünyanın birçok farklı ülkesinde Portekizce konuşulur mesela. Üstelik kıta farkı bile vardır. Bölge bölge kullanılan farklı sözcükler, telaffuz farkları vardır elbette. Ama birbirleri ile dünyanın neresinde olursa olsun belirli bir düzeyde anlaşabilirler. E bizde zaten dil ortak, kelimeler ve söyleniş biçimleri açısından belli farklar var. Bunların da mümkün olduğunca ortak bir noktada buluşturulması zamanla mümkün. Bugün sen gel Muğlada konuşan teyzeleri anlayamazsın. Ama o senin konuştuğun İstanbul Türkçesini bilir anlar, o şekilde de konuşur. Olay zamanla bundan farklı olmayacak.

Dipnot: Dilin kendi sorunlarını başta ben eleştirdim zaten. Ama bu fikrin bu şekilde basitleştirilmesi de bana göre doğru değil. Amacına uygun ilerlerse çok büyük bir iş.



Bu nasıl basit bir yaklaşım yahu. 😄 Bu tarz durumlar egonun sonucu muhtemelen.
O zaman daha adım adım yazayım ve bunu senin örneklerinde yazayım.
Bu devletler Türk devleridir, doğrudur. Bu diller birbirine benziyor da olabilir. Bunda da sorun yok. Ama verdiğin örneklerin hiçbiri savunduğun savı desteklemiyor.
Dili temel olarak konuşma dili ve ve yazı dili (ki bu da aslen resmi dildir) diye ikiye ayıralım. Aralarında ufak farklar vardır.
Öncelikle İstanbul Türkçesi diye bir şey yoktur. Bu hatalı bir kullanımdır. Bunun doğrusu Türkiye Türkçesi'dir. Türkçe'nin standart formu ve yazı dili İstanbul Ağzı'nı temel alır ve Rumeli Ağzı grubundadır. Senin örneğini verdiğin Manisalı teyzeler ise Anadolu Ağzı Grubu'ndan Manisa Ağzı'nı kullanıyorlardır. Ama alfabeleri aynıdır. Şu an önlerine koyduğun her yazıyı okuyabilirler ve anlayabilirler çünkü bu materyaller de Türkçe'nin standart formunda yazılmışlardır.
Dünya'nın farklı bölgelerinde konuşulan Portekizce, İngilizce'deki farklılıklar ise lehçedir. Lehçe, Ağız'dan çok daha büyük farklılıklar içerir. Farklı kelimeler ve anlamlar içerebilirler. Ancak dikkat edersen alfabeleri ve harfleri okumaları aynıdır bunlarında. İngilizce için konuşursak elevator-lift, fries-crisp, candy-sweet, truck-lory vb... Telefuzu bırak aynı şeyi tanımlayan farklı kelimeler kullanıyor Amerikalılar ve İngilizler. Böyle olmasına rağmen cümle içinde öğe dizilişlei aynıdır.

Ancak sözkonusu olan Türkçe'deki lehçeler olunca işin şekli değişiyor. Alfabelerde farklılıklar var. Bu da yetmezmiş gibi neredeyse komple farklı kelimeler var. Üstüne pul biber olarak cümle içinde öğe dizilişlerinde de farklılıklar var.

Senin verdiğinin tam tersi bir örnek de ben vereyim. Bizim Türkiye Türkçesi'nin Almanca karşılığı Hochdeutsch. Bavyera kökenli bir dialekt. Baden-Württemberg tarafında konuşulan Schwäbisch diye bir dialekt daha var. İkisi de Almanca olarak geçiyor ama bırak sonradan Almanca öğrenmiş birini, anadili Almanca olan bile anlayamıyor. Hatta yine Bavyera'da konuşulan Bairisch diye bir diyalekt daha var. Onu da anlamak o kadar kolay değil. Bu yüzden Schwäbisch-Hochdeutsch, Bairisch-Hochdeutsch sözlükler var. Bunların hepsi aynı alfabeyi kullanıyor bu arada.
Kızımın piyano öğretmeni doğma-büyüme Özbek'ti. Adam Özbek Türkçesi konuştuğunda özel isimler hariç tek kelime anlayamıyordum. Azerbeycan Türkçesi, Türkiye Türkçesi'ne yakın bir lehçe ama Özbekistan Türkçesi çok farklı bir dünya. Yani bu ortaklaşma içinde komple dilbilgisi de değiştirilmesi gerekiyor. Bu da melez bir Türkçe demek.
 
O zaman daha adım adım yazayım ve bunu senin örneklerinde yazayım.
Bu devletler Türk devleridir, doğrudur. Bu diller birbirine benziyor da olabilir. Bunda da sorun yok. Ama verdiğin örneklerin hiçbiri savunduğun savı desteklemiyor.
Dili temel olarak konuşma dili ve ve yazı dili (ki bu da aslen resmi dildir) diye ikiye ayıralım. Aralarında ufak farklar vardır.
Öncelikle İstanbul Türkçesi diye bir şey yoktur. Bu hatalı bir kullanımdır. Bunun doğrusu Türkiye Türkçesi'dir. Türkçe'nin standart formu ve yazı dili İstanbul Ağzı'nı temel alır ve Rumeli Ağzı grubundadır. Senin örneğini verdiğin Manisalı teyzeler ise Anadolu Ağzı Grubu'ndan Manisa Ağzı'nı kullanıyorlardır. Ama alfabeleri aynıdır. Şu an önlerine koyduğun her yazıyı okuyabilirler ve anlayabilirler çünkü bu materyaller de Türkçe'nin standart formunda yazılmışlardır.
Dünya'nın farklı bölgelerinde konuşulan Portekizce, İngilizce'deki farklılıklar ise lehçedir. Lehçe, Ağız'dan çok daha büyük farklılıklar içerir. Farklı kelimeler ve anlamlar içerebilirler. Ancak dikkat edersen alfabeleri ve harfleri okumaları aynıdır bunlarında. İngilizce için konuşursak elevator-lift, fries-crisp, candy-sweet, truck-lory vb... Telefuzu bırak aynı şeyi tanımlayan farklı kelimeler kullanıyor Amerikalılar ve İngilizler. Böyle olmasına rağmen cümle içinde öğe dizilişlei aynıdır.

Ancak sözkonusu olan Türkçe'deki lehçeler olunca işin şekli değişiyor. Alfabelerde farklılıklar var. Bu da yetmezmiş gibi neredeyse komple farklı kelimeler var. Üstüne pul biber olarak cümle içinde öğe dizilişlerinde de farklılıklar var.

Senin verdiğinin tam tersi bir örnek de ben vereyim. Bizim Türkiye Türkçesi'nin Almanca karşılığı Hochdeutsch. Bavyera kökenli bir dialekt. Baden-Württemberg tarafında konuşulan Schwäbisch diye bir dialekt daha var. İkisi de Almanca olarak geçiyor ama bırak sonradan Almanca öğrenmiş birini, anadili Almanca olan bile anlayamıyor. Hatta yine Bavyera'da konuşulan Bairisch diye bir diyalekt daha var. Onu da anlamak o kadar kolay değil. Bu yüzden Schwäbisch-Hochdeutsch, Bairisch-Hochdeutsch sözlükler var. Bunların hepsi aynı alfabeyi kullanıyor bu arada.
Kızımın piyano öğretmeni doğma-büyüme Özbek'ti. Adam Özbek Türkçesi konuştuğunda özel isimler hariç tek kelime anlayamıyordum. Azerbeycan Türkçesi, Türkiye Türkçesi'ne yakın bir lehçe ama Özbekistan Türkçesi çok farklı bir dünya. Yani bu ortaklaşma içinde komple dilbilgisi de değiştirilmesi gerekiyor. Bu da melez bir Türkçe demek.
Bu güzel anlatım ve geniş örnekler için teşekkür ediyorum. Farklı bir bakış açısıyla görmüş oldum. 👏 Müsait olduğumda daha geniş bir cevap yazacağım.
 
Günümün yarısı Türkçe yazmak ve konuşmak yarısı Hollandaca yazmak ve konuşmamla geçiyor. %100 Türkçe yazım kurallarını biliyorum desem yalan olur ama internet üzerinde konuştuğu kelimeyi bile şivesine göre yazanları görünce, şükür ediyorum. 🙂
 
Günümün yarısı Türkçe yazmak ve konuşmak yarısı Hollandaca yazmak ve konuşmamla geçiyor. %100 Türkçe yazım kurallarını biliyorum desem yalan olur ama internet üzerinde konuştuğu kelimeyi bile şivesine göre yazanları görünce, şükür ediyorum. 🙂
Konuşmanız da yazmanız da gayet yerinde hocam. ☺️👏
 
Az evvel denk geldim :)

Bu içeriği görüntülemek için üçüncü taraf çerezlerini ayarlamak üzere izninize ihtiyacımız olacak.
Daha ayrıntılı bilgi için çerezler sayfamıza bakın.
 

Tema özelleştirme sistemi

Bu menüden forum temasının bazı alanlarını kendinize özel olarak düzenleye bilirsiniz.

Zevkine göre renk kombinasyonunu belirle

Tam ekran yada dar ekran

Temanızın gövde büyüklüğünü sevkiniz, ihtiyacınıza göre dar yada geniş olarak kulana bilirsiniz.

Izgara yada normal mod

Temanızda forum listeleme yapısını ızgara yapısında yada normal yapıda listemek için kullanabilirsiniz.

Forum arkaplan resimleri

Forum arkaplanlarına eklenmiş olan resimlerinin kontrolü senin elinde, resimleri aç/kapat

Sidebar blogunu kapat/aç

Forumun kalabalığında kurtulmak için sidebar (kenar çubuğunu) açıp/kapatarak gereksiz kalabalıklardan kurtula bilirsiniz.

Yapışkan sidebar kapat/aç

Yapışkan sidebar ile sidebar alanını daha hızlı ve verimli kullanabilirsiniz.

Radius aç/kapat

Blok köşelerinde bulunan kıvrımları kapat/aç bu şekilde tarzını yansıt.

Foruma hoş geldin 👋, Ziyaretçi

Forum içeriğine ve tüm hizmetlerimize erişim sağlamak için foruma kayıt olmalı ya da giriş yapmalısınız. Foruma üye olmak tamamen ücretsizdir.

Geri